Бюро переводов ROSYJSKI.COM.PLосновано в 2002 году.
Стандартно мы оказываем переводческие услуги по 6 основным языкам:
русскому, украинскому, белорусскому, английскому, немецкому и польскому.
По желанию Клиента выполняем переводы также с/на другие европейские языки, в частности: итальянский, французский, венгерский, литовский, словацкий, чешский, испанский.
На каждом этапе реализации заказа мы тщательно следим, чтобы наши переводы отличались высочайшим качеством как по содержанию, так и по стилистике, независимо от степени трудности текста и самого языка. Поэтому мы работаем с квалифицированными переводчиками, главным образом носителями языка с многолетним профессиональным опытом, специализирующимися в конкретных отраслях и солидно относящимися к своим обязанностям, что гарантирует профессиональный перевод доверенных нам текстов.
Каждый Клиент ожидает самого высокого качества перевода, поэтому тексты всегда проходят двойную проверку –языковую и проверку правильности перевода.
Широкая база проверенных переводчиков позволяет нам выполнять переводы высокого качества в короткие сроки. Кроме того – переводы консультируются со специалистами, главным образом, инженерами с профильным техническим образованием.
Клиент получает перевод, в котором:
окончательный текст является точной копией оригинального документа по графическому оформлению (редактирование и верстка файлов в формате *doc *xls *ppt *pdf) и по содержанию (гарантия правильности перевода с точки зрения грамматики, пунктуации, синтаксиса)
соблюдена характерная для данной отрасли терминология – в 100% отвечающая потребностям Клиента
Выполняем следующие переводы:
ПИСЬМЕННЫЕ
-обычные
(в частности, деловая переписка, коммерческие предложения, уставы, доверенности, рекламные материалы, презентации фирмы, маркетинговые стратегии, курсы обучения)
-специализированные
(в частности, инструкции по обслуживанию, технические описания, проекты, схемы, специализированные тексты юридического характера, финансовые отчеты, медицинские тексты, технические /строительство, вентиляция, кондиционирование, теплофикация, электрика, конструкции машин/, информатические, SAP)
- присяжные (заверенные)
(в частности – свидетельства о рождении, браке, смерти, аттестаты, дипломы, справки, документы на автомашину, водительские права, банковские документы, договоры, нотариальные акты, судебные решения, доверенности)
УСТНЫЕ
- последовательные – заключаются в том, что переводчик переводит предложения или более длинные фрагменты речи, например, во время встреч, переговоров, деловых визитов.
- синхронные – во время крупных конференций, особенно когда необходим перевод на несколько языков. Говорящийнеделаетперерывов, a переводпроизводится синхронно. Слушателислышатпереводчикавспециальныхнаушниках.
- присяжные – во время юридических действий с участием лиц, не владеющих языком (бракосочетание, судебные разбирательства, составление нотариальных актов, подписание договоров и т.д.)
Устанавливая условия реализации перевода, мы всегда учитываем индивидуальные потребности Клиента.